dijous, 18 de febrer de 2010

La part que em toca del negoci

Fixeu-vos en aquest jove estudiant que vol aprendre la llengua de Belén Esteban.




Per tal d'aprendre aquest bonic idioma, aquest jove:

S'ha matriculat a la corresponent escola d'idiomes, al seu país. I l'ha pagat.
S'ha comprat un llibre de text i un diccionari. I els ha pagat.
Ha adquirit d'altres materials didàctics, com llibres, música espanyola o cinema espanyol. I els ha pagat religiosament.


Amb la intenció de practicar l'idioma en el que estan escrites les profecies de Carlos Jesús, aquest jove:

Ha fet un viatge en avió. I l'ha pagat.
S'ha allotjat, en una residència d'estudiants o en un pis de lloguer. I ha pagat.
S'ha matriculat a una escola d'idiomes d'aquest país. I l'ha pagat.
Ha comprat material didàctic divers. I l'ha pagat.

Llavors, per què he de ser jo l'únic que no obtingui cap benefici? Per què em reclamen, àdhuc m'exigeixen, que parli en espanyol amb els guiris que venen a aprendre aqueix idioma? He de fer l'esforç de canviar de llengua només per a satisfer el negoci d'un altre? I sense cobrar res?



Al cap i a la fi, per a lligar amb guiris sempre podem emprar l'anglès, el cutringlish, el cataçais o l'stranddeutsch.

25 comentaris:

A cagar al bancal ha dit...

No crec que les guiris vulguen lligar amb catalans, elles hauran anat a Barcelona imaginant-la com a ciutat espanyola, i si tu ara vas i els dius que això és Catalunya, que aquí es parla una altra llengua, etcètera, no només li trenques l'encís artificial que ella mateixa s'havia creat (amb l'ajut de l'Instituto Cervantes i de Pedro Almodóvar), sinó que a més serà reticent a tot alló català perquè li serà una molèstia a l'hora de viure l'espanyolitat per la qual havia vingut.

La meua solucio? Ser independents.
És l'única manera de tenir visibilitat a l'estranger i que se'ns respecte.

Però això no sembla que s'aconseguisca demà (més que res per culpa de tots els catalanets acomplexats que volen caure bé a Espanya), així que...

Una altra solució?
- Exercir de bon espanyol "cañí", cardar amb elles tractant-les com a objectes sexuals i acomiadar-se d'elles de la manera més desagradable possible.

Volien "mascle ibèric"? Doncs l'hauran tasta en la seua essència!

Remitjó ha dit...

Fa uns anys vaig visitar Barcelona. Vaig entrar a una botiga del barri gòtic i vaig dir bon dia. La jove del taulell, directament va dir: good morning. Verídic.

També m'ha passat que, quan he parlat amb l'accent valencià, molts catalans també han passat a parlar-me en castellà.

MARTELL DE REUS ha dit...

A les turistes el que més els va és el francès que els catalans el fem d'allò més be. A diferència dels españols que no tenen cap tipus d'habilitat en el tema de les llengües i en són uns maldestres a l'hora de practicar-lo.

Neandertal Total ha dit...

Has tocat el punt feble. La gent només sol aprendre les llengües amb major nombre de parlants, sense considerar res més.

I això passa fins i tot amb idiomes com el xinés, que té una enorme varietat però només ensenyen la majoritària.

Ni hao, amic.

Valero Sanmartí ha dit...

Remitjó, comparteixo aquesta experiència. Jo no tinc accent valencià, sinó de la Ribera d'Ebre, però molta gent, sobretot botiguers, es dirigeixen a mi en castellà tan bon punt detecten una manca de vocals neutres o l'article Lo.

Lamentable.

Noa Literal ha dit...

Estic tan cansada del bilingüisme d'aquest país que he decidit parlar NOMÉS en català...si algú no m'enten que em tradueixi el del costat, que jo ja m'he cremat.

Txisky ha dit...

Els únics que s'integren són els nens adoptats de Xina, Ucraïna o Haití!

iaiapunkarra ha dit...

El pitjor són els gavatxos, sobretot per aquestes terres (l'Empordà és el seu "pati" i hem d'estar tots al seu servei), que presuposen que tothom ha de parlar gavatxo i ja ni et pregunten allò de si compraves pa.

J. ha dit...

Doncs jo últimament m'he trobat algun estranger que parla en català, sobretot alemanys. Són esporàdics, però potser més numerosos que els nens que han nascut i estudiat aquí. La canalla a la que dono classes de repàs s'estranyen si els dius que Verdaguer és una parada de metro. I ni vulgueu saber la cara que fan si els hi parles del poeta.

SergiBR ha dit...

Jo t'he vist parlant amb espanyol per sucar el melindru.

Albert B. i R. ha dit...

Seguint el fil del Remitjó i el sr Valero, a Barcelona sembla que entre molta gent hi ha com "preestablert" el parlar castellà. Exemple: una noia cau de la moto. Uns veïns anem a ajudar-la. Entre tres catalanoparlants comencen a parlar castellà i fins que no obro la boca i els altres s'expressen en català no canvien. Al cap de poc, sant tornem-hi amb el castellà. És la trista realitat.

sal i sucre ha dit...

Quan jo anava a la UAB hi havia estudiants que venien d'erasmus i es queixaven perquè hi havia classes en català. Oi que no aniran a Portugal per aprendre anglès? Cony, que s'informin abans de viatjar!!

maria ha dit...

Ben trist aquest panorama...Però per què hem de canviar d'idioma?

Sergi ha dit...

Als i a les guiris els hi importa 3 collons el que parlem, la nostra identitat, la nostra cultura, si fem cagar el tio o si ens follem a santa claus.
Només volen una cosa de nosaltres: sangria.

Estonetes ha dit...

M`ha passat molt el que diuen en un comentari més amunt, sóc valencià i moltes vegadas en Barcelona em canvien al castellà quan senten el meu accent apitxat :)

Pili Gimenez ha dit...

En la gent de les terres de l'Ebre tb passa,em parlen en castellà, i
lo millor es continuar parlant amb català, que es fassin fotre.
Es com dir... "T'entenc fill de puta"

la niña del pozo ha dit...

Ebrencs i valencias: És que els barsalunins són tots uns garrulos i no saben que fora de Barna la gent parla amb accents diferents. (Començant pel fet que la política lingüística de TV3 -exemplificada en el seu llibre d'estil- és d'un racisme dialectal que et posa dels nervis).

Besets!

Agnès S. ha dit...
L'autor ha eliminat aquest comentari.
Agnès S. ha dit...

La del comentari anul-lat, he estat jo, que m'he passat un pèl.

El que volia dir, és que quan els catalans, nois i noies, lliguem amb guiris, cal deixar-los ben clar, (en català o en anglès) qui som i el que s'ha trobat tot anant cap a Esanya.
Això després de deixar el llistó ben alt, com sabem fer., que quan tornin a ca seva se'n recordin de l'esperiència amb el català, o la catalaneta...

I a passar-ho doblement bé!

Clara ha dit...

Canviar d'idioma està en mans de cadascú! Ningú et pot obligar a parlar una llengua que no és la teva, així que ja m'he acostumat a tenir converses en dos idiomes.. L'altre en castellà i jo sempre en català.

Sembla que, canviant el teu idioma quan parles amb algú que en parla un altre, menysprees el teu i el deixes com a inferior..

Pere Perellon ha dit...

Parlo com me rota la gana!!! Per exemple feina és català de diccionari i "faena" també està en el Pompeu Fabra, però hi ha que no ho entenen i només volen el seu. I una altra, sempre que he vingut a Barna m'han parlat amb CASTELLÂ. Algo deu passar!!!

Anthony S. ha dit...

Lligar amb estrangeres amb el tema de "Catalonia is not Spain" et dóna una ferum a "guerriller" que les estova una mica.

C.E.T.I.N.A. ha dit...

Home, si algun dia viatjo a Holanda no penso apendre flamenc. Ni vosaltres tampoc, oi?

El problema no és el güiri. El güiri s'està uns dies i marxa. El problema està en els que hi viuen i s'hi neguen a parlar el català per que consideren que amb el "español" ja en tenen prou.

Josep ha dit...

Benvolgut ACAB:
sempre pots practicar el transnacionalisme i dir que ets sicilià, cors o berber de Melilla.
Val a dir que si dius que ets de les Pitiüses o les Balears, llavors ho entenen perfectament. Coses de l'insularitat, i la simplicitat.

Benvolgut Remitjó:
verídic i habitual. Molt habitual.

Benvolgut Martell:
he he he

Benvolgut Neandertal:
el pitjor és si en un currículum hom posa que parla tres idiomes com xinès mandarí (750 milions de parlants), xinès cantonès (90milions de parlants), xinès wu (80 milions de parlants). Et diran "ah, chino y yastà!"

Benvolgut Valero:
els que menys accepten/entenen el català occidental són els gironins i els empordanesos. Per a ells, els ribagorçans, els castellonencs i els tortosins parlen atxarnegat o amontillat.

Benvolguda NOA:
sí senyora.

Benvolgut Txisky:
doncs sí

Benvolguda Iaia:
totalment d'acord.

Benvolgut J:
el que em fot és que, per quatre guiris que venen de farra amb l'excusa d'aprendre a parlar espanyol, em vulguin fer parlar en espanyol.

Benvolgut Sergi BR:
QUÈ? COM? QUAN? ON? AMB QUI? EN QUINA POSICIÓ??

Benvolgut Albert BiR:
doncs sí

Benvolguda Salisucre:
noooo! Venien de farra!!

Benvolguda Maria:
jo ja no ho faig. D'ençà que no me tope amb guardiescivils, que el parle molt menys.

Josep ha dit...

Benvolgut Sergi:
als guiris els interessa l'alcohol i la farra.

Benvolgut Estonetes:
sé molt bé de que em parla vostè.

Benvolguda Pili:
crec que els ebrencs heu de renunciar a ser la quinta província del Principat i passar a ser la quarta província valenciana.

Benvolguda Niña:
voldràs dir que parlen piju-xarna.

Benvolguda Agnès S:
per a segons que no cal parlar gaire.

Benvolguda Clara:
jo he après a posar cara de Borat, a vore si ho capten.

Benvolgut Pere:
BARNA té aquestes coses. Igual és la contaminació, o la pèrdua del Floquet de Neu.

Benvolgut Anthony S:
Yes, I was in jail.

Benvolgut CETINA:
i la gent que s'ofen per qualsevol cosa. I els que tenen un excès d'autoodi.