dilluns, 7 de febrer de 2011

Amigo amado

Els lletraferits estan preocupats: Nuria Amat, una espanyolista acusada de plagi, ha guanyat el premi més ben dotat de les lletres catalanes.
Cal recordar que el Premi de les Lletres Catalanes Ramon Llull és un premi literari per a obres inèdites en català atorgat per l'editorial Planeta i que, entre els membres del jurat, s'hi comptava la Gemma Lienas.
Resulta sorprenent que una dona que als 60 anys gairebé no sap escriure en català, haja guanyat un premi literari.

L'any 2004 en Ferran Torrent fou finalista del Premio Planeta amb una obra escrita (teòricament) en castellà: La vida en el abismo.
L'any 2005 na Maria de la Pau Janer va guanyar el Premio Planeta amb una obra escrita (teòricament) en espanyol: Pasiones romanas.


Família Lara, un tema a tractar


Només espere que, en tots tres casos, el traductor haja cobrat un sou digne.

10 comentaris:

Txisky ha dit...

Collons, lo del plagi encara no ho havia vist enlloc!. Gràcies, Josep!.

El senyor gerent ha dit...

Sembla ser que la "fama" d'aquesta dona ve de lluny... de quan donava classes a Biblioteconomia i Documentació per ser més exactes.

El porquet ha dit...

Així el premi va per el Google Translate, que ni es deuen matar a contractar-ne un d'humà.

maria ha dit...

Jejeje, jo tampoc havia llegit allò del plagi encara! No coneixia a l'escriptora, però les referències que estic llegint no me la posen en bon lloc...

La nena del pou ha dit...

Ningú en plena possessió de les seves facultats mentals donarà mai credibilitat a un premi literari català... o castellà. S'ho han guanyat a pols, s'ha de dir.

MARTELL DE REUS ha dit...

Sembla probable que per guanyar aquest premi tan ben dotat la Sra. Amat ha fet ús dels serveis d'un negre.

Jordi ha dit...

Estic fart de la gauche divine.

Albert B. i R. ha dit...

En aquest país tot està podrit. És molt "sospitós" que persones uqe sempre escriuen en una llengua, de sobte, canviïn a una altra i guanyin un premi. I pels telenotícies i a tots els mitjans venent-ho com el més normal del món!
La de traductor és una feina molt mal pagada. A sobre, encara els hi hauran pagat poc!

Alyebard ha dit...

És que som mesells! Vergonya, cavallers, vergonya!

mirambella ha dit...

Doncs no estava al cas, i no sabia resa de tot això que expliques.
Gràcies per passar pel meu blog, i pels teus comentaris. Petons